Чем отличается преподавание русского как иностранного от преподавания русского как русского?Другие темы

Другие темы, касающиеся преподавания русского языка как иностранного
Anonymous
 Чем отличается преподавание русского как иностранного от преподавания русского как русского?

Сообщение Anonymous »

МОРЯ ХУАНА, ПОЛЯ АНТОНА, ИЛИ ПОЧЕМУ Я ВРЯД ЛИ БРОШУ РКИ

Меня часто спрашивают, чем отличается преподавание русского как иностранного от преподавания русского как русского. И я так же часто отвечаю, что авантюра это та ещё, если откровенно. Ну правда. В девяноста девяти процентах из ста вновь прибывшие студенты не знают моего языка (то бишь русского), а я не знаю их (то бишь китайского, арабского, фарси, дари, пушту, хинди, бенгали, суахили и даже португальского, стыд мой и позор).
Следующий вопрос, который мне задают, конечно, логичен. А как же английский, отец городов разных и спасительный язык международного общения. Скажу сразу, помогает ой слабо. И часто даже мешает, как бы странно ни прозвучало.
Во-первых, он используется большинством в сильно искажённом варианте и порой может только запутать зарождающуюся в стенах учебной аудитории хрупкую коммуникацию уровня А1. Кстати, я в это «ломаное» английское большинство тоже вхожу. Ещё одна порция стыда и позора на мою внезапно начавшую седеть голову.
А во-вторых... Во-вторых, у них сейчас есть как минимум телефоны со словарями-интернетами и как максимум навороченные электронные переводчики, и многие просто из принципа делают вид, что об англицком наречии слыхом не слыхивали.
Так каким образом страждущему «пирипадаватэлу» объясниться с иностранными студентами на начальном этапе обучения, чтобы хотя бы рассказать им, где купить тетрадь и что такое ноутбук, который у них вообще-то лэптоп. Каким? Буквально пальцевым. Да, именно жестами. И это, между прочим, даёт феноменально успешные результаты. В первые две недели.
Есть и другие эффективные методы, но о них вы узнаете в следующей серии. А уже потом, через месяц-другой, когда элементарный диалог более или менее налажен, базовые фразы выучены, лексико-грамматический минимум освоен, весь факультет оглох от моих бесконечных повторений пройденного, но (!) я вижу, точнее, слышу реальные результаты своей и их работы, поверьте мне, это того стоит.
Люди. Начинают. Говорить. На моём. Языке. На одном из сложнейших в мире, на минуточку. Более того, они начинают его понимать и, о чудо, даже немного любить. Божественнее этого нет ничего на свете. Разве что немного деньжат на жизнь в конце месяца, кхэм, ладно, притворитесь, что вы не слышали.
Так, возвращаясь к заглавному вопросу, в чём разница? Проще простого. Русский язык - это наука. Русский как иностранный - это искусство. Уж поверьте человеку, который, проработав по непрямой, однако всё же специальности - на тот момент - пять лет кряду, пошёл в актёры. Вдохновилась, чтоб его.
Изображение
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :D :lol: 8) :x :wink: :o :P :beer: :-) :O:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 КБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение