На мой взгляд, оба варианта хорошие. Только каждый хорош по своему и в определенной ситуации.
Если вы не знаете язык от слова «совсем», то сразу начинать занятия с носителем я бы не рекомендовала, вы мало что поймёте и скорее всего будете продвигаться очень медленно
Если вы обладаете как минимум уверенным уровнем В1 (средний уровень), то тогда можно задуматься о практике с носителем.
Но опять же, просто носитель научить НЕ МОЖЕТ! Это должен быть носитель с соответствующим педагогическим языковым образованием.
☝Да..., знать язык и его преподавать - это две абсолютно разные вещи.
За моей спиной, помимо преподавания немецкого языка иностранцам, есть опыт преподавания русского языка немцам. Так вот: это было самое СЛОЖНОЕ в моей практике!
И это, несмотря на то, что я являюсь носителем русского и помимо этого имею пед.образование. Но оно не сфере РКИ (русский как иностранный).
Я хорошо помню свой первый урок по русскому в качестве учителя. Мне тогда задали вопрос: «когда говорить «мне .... (столько-то) лет?», а когда «..... года» и чем отличается «ехали» от «поехали». Сейчас я конечно знаю, что ответить:)
А тогда спонтанно я смогла сказать только: «Ээээ.... это надо просто запомнить»
Почему? Потому что эта тема не стояла в лекции, а к вопросам такого характера я готова не была:)
Я же носитель
На наших языковых курсах в Германии часто применяется такая практика, что один курс ведут 2 преподавателя, один из них носитель, а второй преподаватель - тот, для кого немецкий не является родным.
Такой вариант, на самом деле, оптимален и имеет много плюсов:
- У носителя языка можно слышать настоящее произношение и уловить какие-нибудь тонкости речи и диалекта.
- Преподаватель, который не носитель, может, в свою очередь, часто лучше и доступней обьяснить вам новый материал и особенности сложной грамматики и иных конструкций. Он лучше «чувствует» вашу проблему и с чем у вас возникают сложности, так как сам когда-то прошёл этот нелегкий путь.
Причём носителя для «поболтать» можно найти в интернете на множестве учебных сайтов бесплатно. А если уж платить деньги носителю (а часто это немаленькие деньги), то, как по мне, он должен предложить взамен в плане квалификации что-то большее, чем просто сказать «немецкий - мой родной язык»
А что бы выбрали вы?
